The weight of everything—our loss, the trauma, the endless strain of trying—has carved itself into me. After days of silence, of looping thoughts and long talks with Anh, I arrive at a decision that feels both like a surrender and a kind of freedom.
"I can't do this anymore," (Em không thể tiếp tục được nữa,) I tell him, barely above a whisper. "The treatments, the hoping, the disappointment... it's too much." (Các phương pháp trị liệu, hy vọng, thất vọng…quá nhiều.)
Anh doesn’t try to change my mind. He just pulls me in, steady and warm, like he’s been expecting this moment too. "Whatever you decide, em, I'm with you. Your well-being comes first." (Bất cứ điều gì em quyết định, em ạ, anh sẽ luôn ở bên em. Sức khỏe của em là quan trọng nhất.)
Together, we call Dr. Chen. Her voice is gentle, understanding. She reminds us we can always come back, that the door isn’t closed forever. But when the call ends, I feel it—a quiet finality settling in my chest. This chapter is closing.
In the days that follow, I find myself drawn back to the app. Back to the code. What began as a lifeline for us has become something else entirely—an offering, maybe. A way to hold space for others in the storm we just came through.
"You know," ( Em biết không,) Anh says one night, his eyes still on the screen, "we could expand the app. Add features for pregnancy loss support, for navigating the emotional aspects of fertility struggles." (Chúng ta có thể mở rộng ứng dụng. Thêm các tính năng hỗ trợ sảy thai, hỗ tợ đối phó với các khía cạnh cảm xúc của những khó khăn trong sinh sản.)
His words spark something in me—a flicker I haven’t felt in months. Not hope exactly, but direction. Purpose. "We could create a whole suite of apps," (Chúng ta có thể tạo ra một loạt các ứng dụng,) I say, already mapping it out in my mind. "One for tracking fertility, one for pregnancy, one for loss support..." (Một ứng dụng cho theo dõi chu kỳ, một ứng dụng cho thai kỳ, một ứng dụng hỗ trợ sảy thai…)
We throw ourselves into development. And somehow, it’s different this time. Each feature we add feels like a way forward—grief metabolized into something tangible. We consult with therapists, OB/GYNs, reproductive lawyers. We build in mental health tracking, links to support groups, legal guidance by state. It grows quickly—faster than we expected.
Months pass. The app becomes something real. We’re invited to speak at conferences. Clinics reach out to collaborate. Users send messages—some just a few words, others pages long—thanking us for helping them feel less alone.
One night, I read a message that makes me stop:
"Your app helped me through the darkest time of my life. It made me feel less alone. Thank you for creating this."
I scroll back, rereading it twice before calling Anh over. "We did this," (Chúng ta làm được rồi,) I say, holding the screen out. "We took our pain and made something beautiful from it." (Chúng ta đã biến nỗi đau của mình thành một điều gì đó đẹp đẽ.)
His arm wraps around me. He presses a kiss to my temple, wordless. "We did, em. And we're not done yet." (Chúng ta đã làm được, em. Và chúng ta vẫn chưa xong đâu.)
And in that moment, I realize: no, we didn’t end up where we thought we would. But maybe that’s okay. Maybe this—this work, these connections—is a different kind of legacy. One stitched together not from biology, but from code, care, and the quiet insistence that we still matter.